< Psalmii 136 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!