< Psalmii 136 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
2 Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
3 Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
4 Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
5 Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
6 Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
7 Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
8 Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
9 Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
10 Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
11 Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
12 Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
13 Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
14 Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
15 Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
16 Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
17 Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
18 Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
19 Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
20 Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
21 Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
22 Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
23 El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
24 Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
25 El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!