< Psalmii 135 >

1 Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
Msifuni Yahwe. Lisifuni jina la Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe,
2 Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
ninyi msimamao katika nyumba ya Yahwe, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
3 Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
Msifuni Yahwe, kwa kuwa ni mwema; liimbieni sifa jina lake, maana ni vizuri kufanya hivyo.
4 Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
Kwa kuwa Yahwe amemchagua Yakobo kwa ajili yake mwenyewe, Israeli kama urithi wake.
5 Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
Najua ya kuwa Yahwe ni mkuu, na kwamba Bwana wetu yuko juu ya miungu yote.
6 Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
Chochote Yahwe apendacho, hufanya mbinguni, duniani, katika bahari na katika vilindi vyote.
7 El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
Hushusha mawingu kutoka mbali, akifanya mianga ya radi kuongozana na mvua na kuleta upepo toka katika ghala yake.
8 El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
Aliua mzaliwa wa kwanza wa Misri, wote wanadamu na wanyama.
9 El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
Alituma ishara na maajabu kati yako Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
10 El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
Aliwashambulia mataifa mengi na aliua wafalme wenye nguvu,
11 Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
Sihoni mfalme wa Waamori na Ogu mfalme wa Bashani na falme zote za Kanaani.
12 Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
Alitupatia sisi nchi yao kama urithi, urithi wa Israeli watu wake.
13 Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
Jina lako, Yahwe, inadumu milele; Yahwe, kumbukumbu lako vizazi hata vizazi.
14 Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
Kwa kuwa Bwana huwatetea watu wake na anahuruma juu ya watumishi wake.
15 Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
16 Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
17 Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
zina masikio, lakini hazisikii, wala vinywani mwao hamna pumzi.
18 Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
Wale wazitengenezao wanafanana nazo, vilevile kila anaye zitumainia.
19 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
Enyi kizazi cha Israeli, mtukuzeni Yahwe; kizazi cha Haruni, mtukuzeni Yahwe.
20 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
Kizazi cha Lawi, mtukuzeni Yahwe.
21 Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.
Atukuzwe Yahwe katika Sayuni, yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Yahwe.

< Psalmii 135 >