< Psalmii 135 >
1 Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
2 Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
3 Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
6 Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
7 El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
8 El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
9 El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
10 El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
12 Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
13 Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
14 Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
15 Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
16 Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
17 Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
18 Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
19 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
20 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
21 Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.
Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!