< Psalmii 135 >
1 Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
2 Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
4 Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
5 Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
7 El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
8 El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
9 El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
11 Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
12 Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
13 Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
14 Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
15 Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
16 Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
17 Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
18 Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
19 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.
Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!