< Psalmii 135 >

1 Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
2 Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
4 Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
Car Yahweh s’est choisi Jacob, il s’est choisi Israël pour en faire son héritage.
5 Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
8 El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
Il frappa jadis les premiers-nés de l’Égypte, depuis l’homme jusqu’à l’animal.
9 El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
11 Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Canaan.
12 Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.
14 Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
15 Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
16 Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
17 Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; Il n’y a pas même un souffle dans leur bouche.
18 Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
19 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
Maison d’Israël, bénissez Yahweh! Maison d’Aaron, bénissez Yahweh!
20 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
21 Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.
Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!

< Psalmii 135 >