< Psalmii 135 >
1 Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
2 Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
4 Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
5 Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
6 Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
7 El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
8 El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
[He it is] who smote the first-born of Egypt, both of man and of cattle;
9 El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
10 El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
Who smote many nations, and slew mighty kings;
11 Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
Sichon the king of the Emorites, and 'Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
O Lord, thy name [endureth] for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
14 Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
15 Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
16 Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
17 Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
19 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
20 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
21 Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.
Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.