< Psalmii 135 >
1 Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2 Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3 Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4 Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5 Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6 Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7 El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8 El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9 El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10 El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
Who smote great nations, and slew mighty kings,
11 Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14 Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15 Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16 Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17 Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
19 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20 Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21 Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!