< Psalmii 132 >
1 O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
Cántico gradual. Acuérdate, Yahvé, en favor de David, de toda su solicitud;
2 Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
cómo juró a Yahvé, e hizo al Fuerte de Jacob este voto:
3 Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
“No entraré yo a morar en mi casa, ni subiré al estrado de mi lecho;
4 Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
no concederé sueño a mis ojos ni descanso a mis párpados,
5 Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
hasta que halle un sitio para Yahvé, una morada para el Fuerte de Jacob.”
6 Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
He aquí que le oímos mencionar en Efrata, encontrámosle en los campos de Yáar.
7 Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
Entrábamos en la morada, para postrarnos ante el escabel de sus pies.
8 Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
Oh Yahvé, sube a tu mansión estable, Tú y el Arca de tu majestad.
9 Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
Revístanse de justicia tus sacerdotes y tus santos rebosen de exultación.
10 Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
Por amor de David tu siervo no rechaces el rostro de tu ungido.
11 DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
Yahvé juró a David una firme promesa que no retractará: “Vástago de tu raza pondré sobre tu trono.
12 Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
Si tus hijos guardaren mi alianza, y los mandamientos que Yo les enseñare, también los hijos de ellos se sentarán sobre tu trono perpetuamente.”
13 Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
Porque Yahvé escogió a Sión; la ha querido para morada suya:
14 Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
“Este es mi reposo para siempre; aquí habitaré porque la he elegido.
15 Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
Colmaré su mesa de bendiciones, saciaré de pan a sus pobres.
16 De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
A sus sacerdotes los vestiré de salud, y sus santos rebosarán de exultación.
17 Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
Allí haré reflorecer el cuerno de David, allí preparo una lámpara para mi ungido.
18 Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.
A sus enemigos vestiré de confusión; mas sobre él refulgirá mi diadema.”