< Psalmii 132 >

1 O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
He waiata; he pikitanga. E Ihowa, maharatia a Rawiri, me ona mamaetanga ngakau katoa;
2 Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
Tana oati ki a Ihowa, tana kupu taurangi ki te Mea Nui o Hakopa;
3 Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
E kore rawa ahau e tae ki toku whare e noho ai ahau, e eke ranei ki runga ki toku moenga;
4 Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
E kore ahau e tuku i oku kanohi kia moe, i oku kamo kia nenewha;
5 Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
Kia kitea ra ano e ahau he wahi mo Ihowa, he nohoanga mo te Mea Nui o Hakopa.
6 Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
Na i rangona e matou ki Eparata, i kitea ki nga mara o te ngahere.
7 Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
Ka haere matou ki roto ki ona tapenakara; ka koropiko ki tona turanga waewae.
8 Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
E ara, e Ihowa, ki tou okiokinga, a koe, me te aaka o tou kaha.
9 Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
Kia whakakakahuria au tohunga ki te tika; kia hamama tau hunga tapu i te hari.
10 Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
Whakaaro ki a Rawiri, ki tau pononga: kaua e whakapeaua atu te mata o tau i whakawahi ai.
11 DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
Kua oati pono a Ihowa ki a Rawiri, e kore ia e tahuri ke i tena; Ka whakanohoia e ahau tetahi hua o tou kopu ki tou torona.
12 Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
Ki te puritia e au tama taku kawenata, me taku whakaaturanga e ako ai ahau ki a ratou, ka noho ano a ratou tama ki tou torona ake ake.
13 Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona.
14 Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
Ko toku okiokinga tenei ake ake; ko konei ahau noho ai, kua hiahiatia hoki e ahau.
15 Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
Ka manaakitia rawatia e ahau tana kai; ka whakamakonatia e ahau ona rawakore ki te taro.
16 De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
Ka whakakakahuria hoki e ahau ona tohunga ki te whakaoranga; a ka hamama tona hunga tapu i te hari.
17 Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
Ka meinga e ahau kia pihi ki reira te haona o Rawiri: kua whakapaia e ahau he rama mo taku i whakawahi ai.
18 Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.
Ka whakakakahuria e ahau ona hoariri ki te whakama; a ka matomato tona karauna i runga i a ia.

< Psalmii 132 >