< Psalmii 132 >
1 O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
2 Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
3 Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
4 Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
5 Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
6 Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
7 Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
8 Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
9 Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
10 Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
11 DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
12 Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
13 Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
14 Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
«Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
15 Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
16 De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
17 Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.
Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»