< Psalmii 132 >
1 O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenk all dessen, was er gesprochen,
2 Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
wie er dem Herrn geschworen, dem Starken Jakobs hat gelobt:
3 Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
"Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt, besteige nicht mein Ruhebett,
4 Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
Versage meinen Augen Schlaf und Schlummer meinen Augenwimpern,
5 Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn, für Jakobs Starken eine Wohnung." -
6 Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
Nun hörten wir davon zu Ephrat und fanden sie im Waldgefilde.
7 Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
"Zu seiner Wohnung laßt uns gehen, vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
8 Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte, Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
9 Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden, und Deine Frommen mögen jubeln! -
10 Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
Um David, Deines Dieners willen, weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
11 DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
Der Herr schwur David Dauer zu. Er geht davon nicht ab. "Auf deinen Thron erheb ich einen von deiner Leibesfrucht.
12 Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
Bewahren deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse, wie ich sie lehre, dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
13 Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
Der Herr hat Sion sich erkoren, zum Wohnsitz sich ersehen:
14 Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
"Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz, ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
15 Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
Ich segne seine Jugend und gebe seinen Armen Brot in Fülle.
16 De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
Mit Heil bekleid ich seine Priester, und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
17 Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
Ich lasse Davids Macht ersprossen, dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
18 Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.
In Schande hüll ich seine Feinde, dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."