< Psalmii 132 >
1 O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, [et] de toutes ses afflictions!
2 Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
Comment il a juré à l’Éternel, [et] fait un vœu au Puissant de Jacob:
3 Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
Si j’entre dans la demeure de ma maison, si je monte sur le lit où je couche,
4 Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller,
5 Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob!
6 Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
Voici, nous avons entendu parler d’elle à Éphrata, nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
Entrons dans ses demeures, prosternons-nous devant le marchepied de ses pieds.
8 Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
Lève-toi, Éternel! pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force!
9 Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints chantent de joie.
10 Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.
11 DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
L’Éternel a juré à David [en] vérité, il n’en reviendra pas: Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
12 Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
13 Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
Car l’Éternel a choisi Sion; il l’a désirée pour être son habitation:
14 Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
C’est ici mon repos à perpétuité; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
15 Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres;
16 De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
Et je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints exulteront en chantant de joie.
17 Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
Là je ferai germer la corne de David, j’ai préparé une lampe à mon oint.
18 Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.
Je revêtirai de honte ses ennemis; et sur lui fleurira sa couronne.