< Psalmii 132 >
1 O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
2 Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
3 Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
« Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
je n’accorderai pas de sommeil à mes yeux, ni d’assoupissement à mes paupières,
5 Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
6 Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
Voici, entendions-nous dire, qu’elle est à Ephrata; nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.
8 Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l’arche de ta majesté!
9 Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d’allégresse!
10 Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
11 DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
Yahweh a juré à David la vérité, il ne s’en départira pas: « C’est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
12 Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
13 Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
Car Yahweh a choisi Sion, il l’a désirée pour sa demeure.
14 Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
« C’est le lieu de mon repos pour toujours; j’y habiterai, car je l’ai désirée.
15 Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
16 De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d’allégresse.
17 Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
18 Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.
Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »