< Psalmii 132 >
1 O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
2 Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
3 Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
5 Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
6 Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9 Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10 Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
11 DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
13 Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
14 Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18 Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.