< Psalmii 130 >

1 O cântare a treptelor, a lui David. Din adâncuri am strigat către tine, DOAMNE.
京まうでの歌 ああヱホバよわれふかき淵より汝をよべり
2 Doamne, dă ascultare vocii mele; urechile tale să fie atente la vocea cererilor mele.
主よねがはくはわが聲をきい汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまヘ
3 Dacă tu, DOAMNE, ai însemna nelegiuirile, Doamne, cine ar sta în picioare?
ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義ふぎに目をとめたまはば誰たれかよく立たつことをえんや
4 Dar la tine este iertare, ca să fii de temut.
されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
5 Eu aștept pe DOMNUL, sufletul meu așteaptă și eu sper în cuvântul lui.
我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
6 Sufletul meu așteaptă pe Domnul mai mult decât străjerii venirea dimineții, da, decât străjerii venirea dimineții.
わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
7 Să spere Israel în DOMNUL, căci la DOMNUL este milă și la el este multă răscumpărare.
イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
8 Și va răscumpăra pe Israel din toate nelegiuirile lui.
ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん

< Psalmii 130 >