< Psalmii 129 >
1 O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
“मेरो युवावस्थादेखि नै तिनीहरूले मलाई आक्रमण गरेका छन्,” इस्राएलले भनोस् ।
2 De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
“मेरो युवावस्थादेखि नै तिनीहरूले मलाई आक्रमण गरेका छन्, तापनि तिनीहरूले मलाई पराजित गरेका छैनन् ।
3 Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
हलो जोत्नेहरूले मेरो ढाडमा जोते । तिमीहरूले आफ्ना हलोको डोबलाई लामो बनाए ।
4 DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
परमप्रभु धर्मी हुनुहुन्छ । उहाँले दुष्टहरूका डोरीहरू काट्नुभएको छ ।”
5 Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
सियोनलाई घृणा गर्नेहरू सबै जना लाजमा परून् र फर्केर जाऊन् ।
6 Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
तिनीहरू घरमाथिका घाँसहरूजस्ता होऊन् जुन बढ्नअगि नै ओइलाउँछ,
7 Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
जसले कटनी गर्नेको हात भर्न सक्दैन वा अन्नको बिटा बाँध्नेको छाती ढाक्न सक्दैन ।
8 Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.
त्यो बाटो हिंड्नेहरूले यसो नभनून्, “परमप्रभुको आशिष् तिमीमाथि रहोस् । तिमीलाई परमप्रभुको नाउँमा हामी आशिष् दिन्छौं ।”