< Psalmii 129 >

1 O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
He waiata; he pikitanga. He ki tenei ma Iharaira, Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake;
2 De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
Ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou.
3 Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
I parautia toku tuara e nga kaiparau; he roa a ratou parautanga.
4 DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
He tika ta Ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino.
5 Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
6 Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
Kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake.
7 Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
E kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere.
8 Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.
E kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowa.

< Psalmii 129 >