< Psalmii 129 >

1 O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
2 De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
3 Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
4 DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
5 Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
6 Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
7 Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
8 Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.
Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”

< Psalmii 129 >