< Psalmii 129 >

1 O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
2 De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
3 Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
4 DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
5 Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
6 Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,
7 Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllet, noch der Garbenbinder seinen Arm voll,
8 Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.
und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch; wir segnen euch im Namen des HERRN!

< Psalmii 129 >