< Psalmii 129 >

1 O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
Ein Stufenlied. Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
2 De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
3 Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
4 DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
5 Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
6 Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
7 Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
8 Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.
und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.

< Psalmii 129 >