< Psalmii 129 >

1 O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
Cantique des montées. Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu'Israël le dise! —
2 De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
Ils m'ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
3 Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
Ils ont labouré mon dos, ils y ont tracé de longs sillons.
4 DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
Mais Yahweh est juste: il a coupé les liens des méchants.
5 Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion!
6 Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche avant qu'on l'arrache.
7 Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
Le moissonneur n'en remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, son giron;
8 Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.
et les passants ne disent pas: « Que la bénédiction de Yahweh soit sur vous! » — « Nous vous bénissons au nom de Yahweh. »

< Psalmii 129 >