< Psalmii 129 >

1 O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
Ka naasen awhkawng cekkhqi ing ni husit hawh uhy, tina – Israelkhqi ing amik kqawnnaak taw –
2 De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
cekkhqi ing ka naasen awhkawng ni husit hlai uhy, amni noeng khawi uhy.
3 Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
Lai ak nawkkhqi ing kam tingkawng awh lai nawk unawh, a qytnaak a ngaw sim hqa hy.
4 DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
Cehlai Bawipa taw dyng hy; anih ing thlakchekhqi a qui ce boet law nawh ni loet sak hy.
5 Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
Zion ak sawhnaak thlangkhqi boeih taw chah doena hlat u seh.
6 Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
Iptih na sai ak cawt, a tai hlan awh ak zai nawn amyihna awm u seh;
7 Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
cemyih cetaw ak aatkung ing a kut awh ap pawm nawh, ak cawikung ingawm a ban awh ak be na ap tawm bai hy.
8 Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.
Ce a hun awh ak cet saqui ing, “Bawipa a zoseennaak nak khan awh awm seh; Bawipang ming ing zoseennaak ni pe nyng,” am tina kawn.

< Psalmii 129 >