< Psalmii 128 >

1 O cântare a treptelor. Binecuvântat este oricine se teme de DOMNUL și umblă în căile lui.
都もうでの歌 すべて主をおそれ、主の道に歩む者はさいわいである。
2 Căci vei mânca din munca mâinilor tale: vei fi fericit și îți va fi bine.
あなたは自分の手の勤労の実を食べ、幸福で、かつ安らかであろう。
3 Soția ta va fi ca o viță roditoare lângă marginile casei tale, copiii tăi ca ramuri de măslin în jurul mesei tale.
あなたの妻は家の奥にいて多くの実を結ぶぶどうの木のようであり、あなたの子供たちは食卓を囲んでオリブの若木のようである。
4 Iată, astfel va fi binecuvântat omul care se teme de DOMNUL.
見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。
5 DOMNUL te va binecuvânta din Sion; și vei vedea binele Ierusalimului toate zilele vieții tale.
主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、
6 Da, vei vedea pe copiii copiilor tăi și pace peste Israel.
またあなたの子らの子を見るであろう。どうぞ、イスラエルの上に平安があるように。

< Psalmii 128 >