< Psalmii 126 >

1 O cântare a treptelor. Când DOMNUL a adus înapoi din captivitate pe cei ai Sionului, eram asemenea celor ce visează.
Ingoma yemiqanso. Kwathi lapho uThixo ebuyisa izithunjwa eZiyoni, sasinjengabantu abaphuphayo.
2 Atunci gura noastră s-a umplut cu râs și limba noastră cu cântare; atunci au spus cei dintre păgâni: DOMNUL a făcut lucruri mari pentru ei.
Imilomo yethu yayigcwele ngohleko, lezindimi zethu zicula izingoma zentokozo. Basebesithi abezizwe, “UThixo ubenzele izinto ezimangalisayo.”
3 DOMNUL a făcut lucruri mari pentru noi, de aceea suntem veseli.
UThixo usenzele izinto ezimangalisayo, ngakho siyathokoza kakhulu.
4 Adu înapoi pe ai noștri din captivitate, DOAMNE, ca râurile în sud.
Buyisa ukuphumelela kwethu, Oh Thixo, njengemifula eseNegebi.
5 Cei ce seamănă cu lacrimi vor secera cu bucurie.
Labo abahlanyela ngezinyembezi bazavuna ngezingoma zentokozo.
6 Cel ce merge înainte plângând, purtând sămânță prețioasă, se va întoarce fără îndoială cu bucurie, aducându-și snopii.
Lowo ophuma ekhala, ethwele inhlanyelo ukuba ayehlanyela uzabuya ngezingoma zentokozo, ethwele izinyanda.

< Psalmii 126 >