< Psalmii 126 >

1 O cântare a treptelor. Când DOMNUL a adus înapoi din captivitate pe cei ai Sionului, eram asemenea celor ce visează.
The song of grecis. Whanne the Lord turnede the caitifte of Sion; we weren maad as coumfortid.
2 Atunci gura noastră s-a umplut cu râs și limba noastră cu cântare; atunci au spus cei dintre păgâni: DOMNUL a făcut lucruri mari pentru ei.
Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
3 DOMNUL a făcut lucruri mari pentru noi, de aceea suntem veseli.
The Lord magnefiede to do with vs; we ben maad glad.
4 Adu înapoi pe ai noștri din captivitate, DOAMNE, ca râurile în sud.
Lord, turne thou oure caitifte; as a stronde in the south.
5 Cei ce seamănă cu lacrimi vor secera cu bucurie.
Thei that sowen in teeris; schulen repe in ful out ioiyng.
6 Cel ce merge înainte plângând, purtând sămânță prețioasă, se va întoarce fără îndoială cu bucurie, aducându-și snopii.
Thei goynge yeden, and wepten; sendynge her seedis. But thei comynge schulen come with ful out ioiyng; berynge her handfullis.

< Psalmii 126 >