< Psalmii 122 >

1 O cântare a treptelor, a lui David. M-am veselit când mi-au spus: Să mergem la casa DOMNULUI.
मैं ख़ुश हुआ जब वह मुझ से कहने लगे “आओ ख़ुदावन्द के घर चलें।”
2 Picioarele noastre vor sta înăuntrul porților tale, Ierusalime.
ऐ येरूशलेम! हमारे क़दम, तेरे फाटकों के अन्दर हैं।
3 Ierusalimul este zidit ca o cetate strâns unită împreună.
ऐ येरूशलेम तू ऐसे शहर के तरह है जो गुनजान बना हो।
4 Căci acolo urcă triburile, triburile DOMNULUI, la mărturia lui Israel, pentru a aduce mulțumiri numelui DOMNULUI.
जहाँ क़बीले या'नी ख़ुदावन्द के क़बीले, इस्राईल की शहादत के लिए, ख़ुदावन्द के नाम का शुक्र करने को जातें हैं।
5 Căci acolo sunt așezate tronuri de judecată, tronurile casei lui David.
क्यूँकि वहाँ 'अदालत के तख़्त, या'नी दाऊद के ख़ान्दान के तख़्त क़ाईम हैं।
6 Rugați-vă pentru pacea Ierusalimului; vor prospera cei ce te iubesc.
येरूशलेम की सलामती की दुआ करो, वह जो तुझ से मुहब्बत रखते हैं इकबालमंद होंगे।
7 Pace fie înăuntrul zidurilor tale și prosperitate înăuntrul palatelor tale.
तेरी फ़सील के अन्दर सलामती, और तेरे महलों में इकबालमंदी हो।
8 Pentru frații și însoțitorii mei, voi spune acum: Pace fie înăuntrul tău.
मैं अपने भाइयों और दोस्तों की ख़ातिर, अब कहूँगा तुझ में सलामती रहे!
9 Datorită casei DOMNULUI Dumnezeul nostru voi căuta binele tău.
ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा के घर की ख़ातिर, मैं तेरी भलाई का तालिब रहूँगा।

< Psalmii 122 >