< Psalmii 122 >

1 O cântare a treptelor, a lui David. M-am veselit când mi-au spus: Să mergem la casa DOMNULUI.
人われにむかひて率ヱホバのいへにゆかんといへるとき我よろこべり
2 Picioarele noastre vor sta înăuntrul porților tale, Ierusalime.
ヱルサレムよわれらの足はなんぢの門のうちにたてり
3 Ierusalimul este zidit ca o cetate strâns unită împreună.
ヱルサレムよなんぢは稠くつらなりたる邑のごとく固くたてり
4 Căci acolo urcă triburile, triburile DOMNULUI, la mărturia lui Israel, pentru a aduce mulțumiri numelui DOMNULUI.
もろもろのやから即ちヤハの支派かしこに上りきたり イスラエルにむかひて證詞をなし またヱホバの名にかんしやをなす
5 Căci acolo sunt așezate tronuri de judecată, tronurile casei lui David.
彼處にさばきの寳座まうけらる これダビデの家のみくらなり
6 Rugați-vă pentru pacea Ierusalimului; vor prospera cei ce te iubesc.
ヱルサレムのために平安をいのれ ヱルサレムを愛するものは榮ゆべし
7 Pace fie înăuntrul zidurilor tale și prosperitate înăuntrul palatelor tale.
ねがはくはなんぢの石垣のうちに平安あり なんぢの諸殿のうちに福祉あらんことを
8 Pentru frații și însoțitorii mei, voi spune acum: Pace fie înăuntrul tău.
わが兄弟のためわが侶のために われ今なんぢのなかに平安あれといはん
9 Datorită casei DOMNULUI Dumnezeul nostru voi căuta binele tău.
われらの神ヱホバのいへのために我なんぢの福祉をもとめん

< Psalmii 122 >