< Psalmii 120 >

1 O cântare a treptelor. În strâmtorarea mea am strigat către DOMNUL și el m-a ascultat.
われ困苦にあひてヱホバをよびしかば我にこたへたまへり
2 Scapă-mi sufletul, DOAMNE, de buzele mincinoase și de limba înșelătoare.
ヱホバよねがはくは虚偽のくちびる欺詐の舌よりわが霊魂をたすけいだしたまへ
3 Ce ți se va da? Sau ce ți se va face, limbă mincinoasă?
あざむきの舌よなんぢに何をあたへられ 何をくはへらるべきか
4 Săgeți ascuțite ale celui tare, cu cărbuni de ienupăr.
ますらをの利き箭と金萑花のあつき炭となり
5 Vai mie, că locuiesc temporar în Meșec, că locuiesc în corturile Chedarului.
わざはひなるかな我はメセクにやどりケダルの幕屋のかたはらに住めり
6 Sufletul meu a locuit mult cu cel ce urăște pacea.
わがたましひは平安をにくむものと偕にすめり
7 Eu sunt pentru pace, dar când vorbesc eu, ei sunt pentru război.
われは平安をねがふ されど我ものいふときにかれら戰爭をこのむ

< Psalmii 120 >