< Psalmii 12 >

1 Mai marelui muzician pe un instrument cu coarde, un psalm al lui David. Ajută DOAMNE, fiindcă cel evlavios se duce, fiindcă dispar cei credincioși dintre copiii oamenilor.
聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせてうたわせたダビデの歌 主よ、お助けください。神を敬う人は絶え、忠信な者は人の子らのなかから消えうせました。
2 Ei vorbesc deșertăciune, fiecare cu aproapele său, ei vorbesc cu buze lingușitoare și cu o inimă prefăcută.
人はみなその隣り人に偽りを語り、へつらいのくちびると、ふたごころとをもって語る。
3 DOMNUL va stârpi toate buzele lingușitoare și limba care vorbește lucruri trufașe,
主はすべてのへつらいのくちびると、大きな事を語る舌とを断たれるように。
4 Ei care au spus: Cu limba noastră vom învinge și buzele noastre sunt ale noastre; cine este domn peste noi?
彼らは言う、「わたしたちは舌をもって勝を得よう、わたしたちのくちびるはわたしたちのものだ、だれがわたしたちの主人であるか」と。
5 Din cauza oprimării celor săraci, din cauza oftatului celor nevoiași, mă voi ridica acum, spune DOMNUL; îl voi pune la loc sigur față de cel ce pufnește la el.
主は言われる、「貧しい者がかすめられ、乏しい者が嘆くゆえに、わたしはいま立ちあがって、彼らをその慕い求める安全な所に置こう」と。
6 Cuvintele DOMNULUI sunt cuvinte pure, ca argintul curățat într-un cuptor de pământ, purificat de șapte ori.
主のことばは清き言葉である。地に設けた炉で練り、七たびきよめた銀のようである。
7 Tu le vei ține, DOAMNE, tu le vei păstra din această generație pentru totdeauna.
主よ、われらを保ち、とこしえにこの人々から免れさせてください。
8 Cei stricați umblă pretutindeni, când cei mai ticăloși oameni sunt înălțați.
卑しい事が人の子のなかにあがめられている時、悪しき者はいたる所でほしいままに歩いています。

< Psalmii 12 >