< Psalmii 12 >

1 Mai marelui muzician pe un instrument cu coarde, un psalm al lui David. Ajută DOAMNE, fiindcă cel evlavios se duce, fiindcă dispar cei credincioși dintre copiii oamenilor.
To the choirmaster on the sheminith a psalm of David. Save! O Yahweh for he has come to an end [the] faithful for they have vanished faithful [people] from [the] children of humankind.
2 Ei vorbesc deșertăciune, fiecare cu aproapele său, ei vorbesc cu buze lingușitoare și cu o inimă prefăcută.
Falsehood - they speak each with neighbor his a lip of flatteri with a heart and a heart they speak.
3 DOMNUL va stârpi toate buzele lingușitoare și limba care vorbește lucruri trufașe,
May he cut off Yahweh all [the] lips of flatteri a tongue [which] speaks great [things].
4 Ei care au spus: Cu limba noastră vom învinge și buzele noastre sunt ale noastre; cine este domn peste noi?
Which they say - tongues our we will make strong lips our [are] with us who? [is] master of us.
5 Din cauza oprimării celor săraci, din cauza oftatului celor nevoiași, mă voi ridica acum, spune DOMNUL; îl voi pune la loc sigur față de cel ce pufnește la el.
From [the] devastation of afflicted [people] from [the] groaning of needy [people] now I will arise he says Yahweh I will set in [the] safety [one who] he pants for it.
6 Cuvintele DOMNULUI sunt cuvinte pure, ca argintul curățat într-un cuptor de pământ, purificat de șapte ori.
[the] words of Yahweh [are] words pure silver refined in a crucible of the earth purified sevenfold.
7 Tu le vei ține, DOAMNE, tu le vei păstra din această generație pentru totdeauna.
You O Yahweh you will keep them you will guard him - from the generation this for ever.
8 Cei stricați umblă pretutindeni, când cei mai ticăloși oameni sunt înălțați.
All around wicked [people] they walk about! when is exalted vileness by [the] children of humankind.

< Psalmii 12 >