< Psalmii 118 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.