< Psalmii 118 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.

< Psalmii 118 >