< Psalmii 118 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست و رحمت او تا ابدالاباداست.۱
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
اسرائیل بگویند که «رحمت او تا ابدالاباداست.»۲
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
خاندان هارون بگویند که «رحمت او تاابدالاباد است.»۳
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
ترسندگان خداوند بگویند که «رحمت او تا ابدالاباد است.»۴
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
در تنگی یاه را خواندم. یاه مرا اجابت فرموده، در جای وسیع آورد.۵
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه تواندکرد؟۶
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
خداوند برایم از مددکاران من است. پس من بر نفرت کنندگان خود آرزوی خویش راخواهم دید.۷
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
به خداوند پناه بردن بهتر است ازتوکل نمودن بر آدمیان.۸
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
به خداوند پناه بردن بهتراست از توکل نمودن بر امیران.۹
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
جمیع امتها مرااحاطه کردند، لیکن به نام خداوند ایشان را هلاک خواهم کرد.۱۰
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
مرا احاطه کردند و دور مراگرفتند، لیکن به نام خداوند ایشان را هلاک خواهم کرد.۱۱
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
مثل زنبورها مرا احاطه کردند ومثل آتش خارها خاموش شدند. زیرا که به نام خداوند ایشان را هلاک خواهم کرد.۱۲
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
بر من سخت هجوم آوردی تا بیفتم، لیکن خداوند مرااعانت نمود.۱۳
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
خداوند قوت و سرود من است ونجات من شده است.۱۴
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
آواز ترنم و نجات درخیمه های عادلان است. دست راست خداوند باشجاعت عمل می‌کند.۱۵
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
دست راست خداوندمتعال است. دست راست خداوند با شجاعت عمل می‌کند.۱۶
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
نمی میرم بلکه زیست خواهم کرد و کارهای یاه را ذکر خواهم نمود.۱۷
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
یاه مرابه شدت تنبیه نموده، لیکن مرا به موت نسپرده است.۱۸
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
دروازه های عدالت را برای من بگشایید! به آنها داخل شده، یاه را حمد خواهم گفت.۱۹
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
دروازه خداوند این است. عادلان بدان داخل خواهند شد.۲۰
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
تو را حمد می‌گویم زیرا که مرااجابت فرموده و نجات من شده‌ای.۲۱
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
سنگی راکه معماران رد کردند، همان سر زاویه شده است.۲۲
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
این از جانب خداوند شده و در نظر ما عجیب است.۲۳
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
این است روزی که خداوند ظاهر کرده است. درآن وجد و شادی خواهیم نمود.۲۴
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
آه‌ای خداوند نجات ببخش! آه‌ای خداوند سعادت عطا فرما!۲۵
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
متبارک باد او که به نام خداوندمی آید. شما را از خانه خداوند برکت می‌دهیم.۲۶
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
یهوه خدایی است که ما را روشن ساخته است. ذبیحه را به ریسمانها بر شاخهای قربانگاه ببندید.۲۷
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
تو خدای من هستی تو، پس تو را حمدمی گویم. خدای من، تو را متعال خواهم خواند.۲۸
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست ورحمت او تا ابدالاباد است.۲۹

< Psalmii 118 >