< Psalmii 118 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
Nalovilovy iraho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
Amako t’Iehovà, ­mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro ­fandrombahañe ahy henane zao.
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
Sata’ Iehovà izay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko irehe, ho zonjoñeko.
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.

< Psalmii 118 >