< Psalmii 118 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
I will not die, but live, and declare the works of JAH.
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.