< Psalmii 118 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] I will praise the LORD:
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
This is the LORD’s doing; it [is] marvellous in our eyes.
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
God [is] the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.