< Psalmii 118 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.

< Psalmii 118 >