< Psalmii 118 >
1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
O Lord, save me: O Lord, give good success.
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.