< Psalmii 118 >

1 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
O nae gracias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Polo ya si Israel ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Polo ya y guima Aaron ilegña pago, na y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
Polo ya ayo sija y manmaañao pago as Jeova ilegñija, na minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
Juagang si Jeova gui chinatsagaco: ya si Jeova umopeyo, yan japoloyo güi dangculo na sagayan.
6 DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
Si Jeova para guajo; ya ti jumaañao: jafa siña y taotao ufatinas guiya guajo.
7 DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
Si Jeova para guajo gui entalo güije sija y umayuyudayo: enao mina julie y dineseajo güije sija ni y chumatliiyo.
8 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco gui taotao.
9 Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
Mas mauleg umaangoco si Jeova qui umapolo y inangoco y prinsipe sija.
10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
Todo y nasion umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
Sija umoriyayeyo; junggan, sija umoriyayeyo: lao pot y naan Jeova juutut sija.
12 M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
Sija umoriyayeyo taegüije y obeja sija; sija manmapuno taegüije y guafen tituca: pot y naan Jeova na juutut sija.
13 Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
Jago chumonegyo para jupodongyo, lao si Jeova umayudayo.
14 DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
Si Jeova y minetgotto yan y cantaco, yan güiya jumuyong y satbasionjo.
15 Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
Y inagang y minagof yan y satbasion gaegue gui jalom y tiendan y manunas: y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
16 Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
Y agapa na canae Jeova majatsa julo; y agapa na canae Jeova fumatitinas y minatatnga.
17 Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
Ti jumatae, lao bae julâlâ, yan jusangan claro y checho Jeova sija.
18 DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
Si Jeova jacastigayo megae: lao ti janaeyo guato gui finatae.
19 Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
Babayeyo ni y trangcan tininas sija: ya bae jujalom guiya sija, bae junae grasias si Jeova.
20 Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
Este na trangcan Jeova; anae, manjajalom y manunas.
21 Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
Guajo junae jao grasias: sa jago jagasja umopeyo, yan jago jumuyong y satbasionjo.
22 Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
Y acho ni y marechasa ni y manmanjajatsa y guima, jumuyong mumagas na acho gui esquina.
23 DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
Este si Jeova chechoña; ya namanman gui atadogta.
24 Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
Este na jaane si Jeova fumatinas; tafanmagof yan tafansenmagof ni ayo.
25 Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
Satba pago, jugagagaojao, O Jeova: O Jeova, jugagagaojao, pago namannae minegae.
26 Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
Dichoso ayo y mamamaela gui naan Jeova; inbendisijao guinin y guima Jeova.
27 Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
Yuus si Jeova, guinin fumanuejit ny y inina: funot y inefresen ni y cuetdas asta gui canggelon y attat.
28 Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
Jago y Yuusso, yan bae junaejao grasias: jago y Yuusso, bae jujatsajao julo.
29 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
O nae grasias si Jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegueja para taejinecog. Amen.

< Psalmii 118 >