< Psalmii 116 >

1 Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
Ina ƙaunar Ubangiji, gama ya ji muryata; ya ji kukata ta neman jinƙai.
2 Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
Domin ya juye kunnensa gare ni, zan kira gare shi muddin ina da rai.
3 Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol h7585)
Igiyoyin mutuwa sun shaƙe ni, wahalar kabari sun zo a kaina; na cika da wahala da ɓacin rai. (Sheol h7585)
4 Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
Sai na kira ga sunan Ubangiji na ce, “Ya Ubangiji, ka cece ni!”
5 Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
Ubangiji mai alheri ne da kuma mai adalci; Allahnmu yana cike da tausayi.
6 DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
Ubangiji yana tsare masu tawali’u; sa’ad da nake cikin tsananin bukata, ya cece ni.
7 Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
Ka kwantar da hankali, ya raina, gama Ubangiji mai alheri ne a gare ka.
8 Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
Gama kai, ya Ubangiji, ka ceci raina daga mutuwa, idanuna daga hawaye, ƙafafuna daga tuntuɓe,
9 Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
don in iya tafiya a gaban Ubangiji a ƙasar masu rai.
10 Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
Na gaskata, saboda haka na ce, “An azabtar da ni ƙwarai.”
11 Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
Kuma cikin rikicewana na ce, “Dukan mutane maƙaryata ne.”
12 Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
Yaya zan sāka wa Ubangiji saboda dukan alherinsa gare ni?
13 Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
Zan daga kwaf na ceto in kuma kira ga sunan Ubangiji.
14 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa.
15 Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
Abu mai daraja a gaban Ubangiji shi ne mutuwar tsarkakansa.
16 DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
Ya Ubangiji, da gaske ni bawanka ne; ni bawanka ne, ɗan baiwarka; ka’yantar da ni daga sarƙoƙi.
17 Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
Zan yi hadayar godiya gare ka in kuma kira bisa sunan Ubangiji.
18 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa,
19 În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.
a filayen gidan Ubangiji, a tsakiyarki, ya Urushalima. Yabi Ubangiji.

< Psalmii 116 >