< Psalmii 116 >
1 Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
2 Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
3 Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol )
Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol )
4 Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
5 Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
7 Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
8 Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
9 Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
10 Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
11 Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
12 Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
13 Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
14 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
15 Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
[Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
16 DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
17 Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
18 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
19 În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.