< Psalmii 116 >
1 Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
2 Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
3 Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol )
When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol )
4 Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
5 Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
6 DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
7 Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
8 Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
9 Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
10 Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
11 Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
I said in my feare, All men are lyers.
12 Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
13 Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
14 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
15 Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
16 DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
17 Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
18 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
19 În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.
In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.