< Psalmii 116 >

1 Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
Halleluja! Jeg elsker HERREN, thi han hører min Røst, min tryglende Bøn,
2 Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg paakaldte HERRENS Navn.
3 Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol h7585)
Dødens Baand omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol h7585)
4 Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
Jeg paakaldte HERRENS Navn: »Ak, HERRE, frels min Sjæl!«
5 Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
Naadig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
6 DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
8 Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Fald.
9 Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
Jeg vandrer for HERRENS Aasyn udi de levendes Land;
10 Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
jeg troede, derfor talte jeg, saare elendig var jeg,
11 Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«
12 Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
13 Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og paakalde HERRENS Navn.
14 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Paasyn af alt hans Folk.
15 Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
Kostbar i HERRENS Øjne er hans frommes Død.
16 DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
17 Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og paakalde HERRENS Navn;
18 Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Paasyn af alt hans Folk
19 În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.
i HERRENS Hus's Forgaarde og i din Midte, Jerusalem!

< Psalmii 116 >