< Psalmii 115 >
1 Nu nouă, DOAMNE, nu nouă, ci numelui tău dă glorie, pentru mila ta și pentru adevărul tău.
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
2 De ce să spună păgânii: Unde este acum Dumnezeul lor?
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
3 Dar Dumnezeul nostru este în ceruri, el a făcut tot ce i-a plăcut.
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
4 Idolii lor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
5 Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
6 Au urechi, dar nu aud; au nări, dar nu miros;
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
7 Au mâini, dar nu ating; au picioare, dar nu umblă; nici nu vorbesc prin gâtul lor.
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
8 Cei ce îi fac sunt asemenea lor; și fiecare ce se încrede în ei.
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
9 Israele, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
10 Casă a lui Aaron, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
11 Voi care vă temeți de DOMNUL, încredeți-vă în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
12 DOMNUL și-a amintit de noi, el ne va binecuvânta; va binecuvânta casa lui Israel; va binecuvânta casa lui Aaron.
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
13 Va binecuvânta pe cei ce se tem de DOMNUL, pe cei mici și pe cei mari.
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
14 DOMNUL vă va înmulți continuu, pe voi și pe copiii voștri.
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
15 Voi sunteți binecuvântați ai DOMNULUI care a făcut cerul și pământul.
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
16 Cerul, chiar cerurile, sunt ale DOMNULUI, dar pământul l-a dat copiilor oamenilor.
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
17 Morții nu laudă pe DOMNUL, nici vreunul ce coboară la tăcere.
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
18 Dar noi vom binecuvânta pe DOMNUL de acum înainte și pentru totdeauna. Lăudați pe DOMNUL.
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.