< Psalmii 115 >

1 Nu nouă, DOAMNE, nu nouă, ci numelui tău dă glorie, pentru mila ta și pentru adevărul tău.
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 De ce să spună păgânii: Unde este acum Dumnezeul lor?
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 Dar Dumnezeul nostru este în ceruri, el a făcut tot ce i-a plăcut.
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 Idolii lor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 Au urechi, dar nu aud; au nări, dar nu miros;
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 Au mâini, dar nu ating; au picioare, dar nu umblă; nici nu vorbesc prin gâtul lor.
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 Cei ce îi fac sunt asemenea lor; și fiecare ce se încrede în ei.
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 Israele, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 Casă a lui Aaron, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 Voi care vă temeți de DOMNUL, încredeți-vă în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 DOMNUL și-a amintit de noi, el ne va binecuvânta; va binecuvânta casa lui Israel; va binecuvânta casa lui Aaron.
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 Va binecuvânta pe cei ce se tem de DOMNUL, pe cei mici și pe cei mari.
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 DOMNUL vă va înmulți continuu, pe voi și pe copiii voștri.
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 Voi sunteți binecuvântați ai DOMNULUI care a făcut cerul și pământul.
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 Cerul, chiar cerurile, sunt ale DOMNULUI, dar pământul l-a dat copiilor oamenilor.
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 Morții nu laudă pe DOMNUL, nici vreunul ce coboară la tăcere.
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 Dar noi vom binecuvânta pe DOMNUL de acum înainte și pentru totdeauna. Lăudați pe DOMNUL.
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

< Psalmii 115 >