< Psalmii 114 >

1 Când Israel a ieșit din Egipt, casa lui Iacob dintr-un popor cu o limbă străină,
Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
2 Iuda a fost sanctuarul său și Israel locul stăpânirii lui.
Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
3 Marea a văzut și a fugit, Iordanul s-a întors înapoi.
Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
4 Munții au săltat ca berbecii și colinele ca mieii.
gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
5 Ce te-a supărat pe tine, mare, de ai fugit? Pe tine, Iordane, de te-ai întors înapoi?
Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
6 Voi, munți, că ați săltat ca berbecii, și voi coline, ca mieii?
To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
7 Cutremură-te pământule, în prezența Domnului, în prezența Dumnezeului lui Iacob,
Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
8 Care a prefăcut stânca în apă stătătoare, cremenea în fântână de ape.
Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.

< Psalmii 114 >