< Psalmii 112 >

1 Lăudați pe DOMNUL. Binecuvântat este omul care se teme de DOMNUL, care își găsește mult plăcerea în poruncile lui.
ヱホバを讃まつれヱホバを畏れてそのもろもろの誡命をいたく喜ぶものはさいはひなり
2 Sămânța lui va fi tare pe pământ, generația celor integri va fi binecuvântată.
かかる人のすゑは地にてつよく直きものの類はさいはひを得ん
3 Avere și bogății vor fi în casa lui, și dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna.
富と財とはその家にあり その公義はとこしへにうすることなし
4 Celor integri le răsare lumină în întuneric, el este cu har și plin de compasiune și drept.
直き者のために暗きなかにも光あらはる 彼は惠ゆたかに憐憫にみつる義しきものなり
5 Un om bun arată favoare și împrumută, el se îngrijește de lucrurile lui cu discernământ.
惠をほどこし貸ことをなす者はさいはひなり かかる人は審判をうくるときおのが訴をささへうべし
6 Cu siguranță nu se va clătina niciodată, cel drept va fi în amintire pentru totdeauna.
又とこしへまで動かさるることなからん義者はながく忘れらるることなかるべし
7 Nu se va teme de veștile rele, inima lui este hotărâtă, încrezându-se în DOMNUL.
彼はあしき音信によりて畏れず その心ヱホバに依賴みてさだまれり
8 Inima lui este întemeiată, el nu se va teme, până ce își va vedea dorința împlinită asupra dușmanilor săi.
その心かたくたちて懼るることなく敵につきての願望をつひに見ん
9 El a împrăștiat, a dat săracului; dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna; cornul lui va fi înălțat cu onoare.
彼はちらして貧者にあたふ その正義はとこしへにうすることなし その角はあがめをうけて擧られん
10 Cel stricat va vedea și se va mâhni; își va scrâșni dinții și se va topi, dorința celor stricați va pieri.
惡者はこれを見てうれへもだえ切歯しつつ消さらん また惡きものの願望はほろぶべし

< Psalmii 112 >