< Psalmii 111 >

1 Lăudați pe DOMNUL. Voi lăuda pe DOMNUL cu întreaga mea inimă în sfatul celor integri și în adunare.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Lucrările DOMNULUI sunt mari, căutate de toți cei ce au plăcere în ele.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Lucrarea lui este demnă de cinste și glorioasă; și dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 El a făcut ca lucrările lui minunate să fie amintite; DOMNUL este cu har și plin de compasiune.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 El a dat mâncare celor ce se tem de el; întotdeauna își va aminti legământul său.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 El a arătat poporului său puterea lucrărilor sale, ca să le dea moștenirea păgânilor.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Lucrările mâinilor sale sunt adevăr și judecată; toate poruncile sale sunt sigure.
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 Ele stau tari pentru totdeauna și întotdeauna și sunt făcute în adevăr și integritate.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 A trimis răscumpărare poporului său, el a poruncit legământul său pentru totdeauna, sfânt și înfricoșător este numele său.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, o bună înțelegere au toți cei ce împlinesc poruncile lui, lauda lui dăinuiește pentru totdeauna.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Psalmii 111 >