< Psalmii 111 >

1 Lăudați pe DOMNUL. Voi lăuda pe DOMNUL cu întreaga mea inimă în sfatul celor integri și în adunare.
Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Lucrările DOMNULUI sunt mari, căutate de toți cei ce au plăcere în ele.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
3 Lucrarea lui este demnă de cinste și glorioasă; și dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna.
Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
4 El a făcut ca lucrările lui minunate să fie amintite; DOMNUL este cu har și plin de compasiune.
Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
5 El a dat mâncare celor ce se tem de el; întotdeauna își va aminti legământul său.
Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
6 El a arătat poporului său puterea lucrărilor sale, ca să le dea moștenirea păgânilor.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
7 Lucrările mâinilor sale sunt adevăr și judecată; toate poruncile sale sunt sigure.
Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
8 Ele stau tari pentru totdeauna și întotdeauna și sunt făcute în adevăr și integritate.
Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
9 A trimis răscumpărare poporului său, el a poruncit legământul său pentru totdeauna, sfânt și înfricoșător este numele său.
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
10 Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, o bună înțelegere au toți cei ce împlinesc poruncile lui, lauda lui dăinuiește pentru totdeauna.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.

< Psalmii 111 >